top of page

Novice Karate Group (ages 8 & up)

Public·23 members
Beau Ramirez
Beau Ramirez

The Broken Star Subtitles Czech __EXCLUSIVE__


  • Video Games Battle Arena Toshinden

  • Bujingai: The Forsaken City, or Bujingai: Swordmaster in Europe

  • Dai Senryaku VII: Modern Military Tactics

  • Daraku Tenshi: The Fallen Angels

  • Inverted with the seventh Fire Emblem, which was titled Fire Emblem: Rekka no Ken ("The Blazing Blade") in Japanese and just Fire Emblem internationally due to being the first entry in the series to get a worldwide release. This can cause some confusion, as "Fire Emblem" alone could refer to the original Famicom game in the series, Ankoku Ryu to Hikari no Tsurugi ("Shadow Dragon and the Blade of Light"). The confusion does seem to be being addressed gradually, as a remake of the Famicom game has been released internationally as "Shadow Dragon" and game seven has been identified as "Blazing Blade" in Fire Emblem Heroes.

  • Genji: Dawn of the Samurai

  • Ghost Trick: Phantom Detective

  • Inverted with the first Golden Sun game, which lacked its "The Broken Seal" subtitle in the English release. The other Golden Sun games kept their subtitles, though.

  • Hagane: The Final Conflict

  • Inindo: Way of the Ninja

  • Inverted with Initial D Arcade Stage, the English-language version of which is officially just Initial D without the "Arcade Stage" portion of the title.

  • Ishido: The Way of the Stones

  • Ka-Ge-Ki: Fists of Steel

  • Kengo: Master of Bushido

  • Inverted for the first The Legend of Zelda, which was titled The Hyrule Fantasy: The Legend of Zelda in the original Famicom Disk System release. The subtitle became the title internationally, which was carried over with later games even in Japanese.

  • Mario & Luigi (RPG): Superstar Saga Mario & Luigi (RPG 2x2): Partners In Time

  • Mario & Luigi (RPG 3!!!): Bowser's Inside Story

  • Mario & Luigi (RPG 4): Dream Team (For once, the Japanese title did have a subtitle, Dream Adventure)

  • Musya: The Classic Japanese Tale of Horror. This new subtitle was not added to the title screen (as usual for games of this era), where the text "IMOTO'S SAGA-MUSYA" was inserted instead.

  • Subverted with Okage: Shadow King; while "okage" does mean "shadow king," the game's Japanese title is completely different.

  • Onimusha: Warlords Onimusha 2: Samurai's Destiny

  • Onimusha 3: Demon's Siege

  • Inverted with Onimusha: Dawn of Dreams. The "Dawn of Dreams" subtitle already existed in the Japanese version, but the Japanese adds the prefix Shin (for new) to the main title.

  • Done uniquely by the seventh installment of the Capcom zombie franchise known as Biohazard in Japanese and the Completely Different Title Resident Evil in English; each language uses the other's Completely Different Title as The Foreign Subtitle, meaning the game is called Biohazard 7: Resident Evil in Japanese and Resident Evil 7: Biohazard in English.

  • WarTech: Senko no Ronde

  • Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Raidou Kuzunoha vs. The Soulless Army (the Japanese subtitle being Raidou Kuzunoha VS the Super-Soldier Army)

  • Inverted with Sin and Punishment, where the "Successor of the Earth" subtitle was omitted in the English release.

  • Inverted with Sonic Generations, where it was released in Japanese with the subtitles Shiro no Jikuu (White Dimension) [console version] and Ao no Bouken (Blue Adventure) [Nintendo 3DS version]

  • Street Fighter 2010: The Final Fight

  • Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

  • Inverted with Super Mario World, where its subtitle Super Mario Bros. 4 was dropped in the international release.

  • Tenchu: Stealth Assassins

  • Tsugunai: Atonement

  • Inverted with Wangan Midnight Maximum Tune 5, which is just called Maximum Tune 5 in the North American release. It still uses the Wangan Midnight license, including the stores and characters.

  • Inverted with the Wario Land series; multiple games had subtitles removed: Virtual Boy Wario Land: Secret Treasure of the Awazon

  • Wario Land 2: The Stolen Treasure

  • Wario Land 3: The Mysterious Music Box

  • Wario Land 4 is called Wario Land Advance: The Treasure of the Golden Diva in Japanese.





The Broken Star subtitles Czech


Download File: https://www.google.com/url?q=https%3A%2F%2Fmiimms.com%2F2ueQHY&sa=D&sntz=1&usg=AOvVaw1JVzv8B1SGlJG_Om-5cSJ_

041b061a72


About

Welcome to the group! You can connect with other members, ge...
bottom of page